《傅惟慈译丹东之死》封面

内容简介

本书收入著名翻译家傅惟慈先生的代表译作:毕希纳《丹东之死》、托马斯·曼《特利斯坦》、毛姆《爱德华·巴纳尔德的堕落》、阿道斯·赫胥黎《梯罗逊纪念宴》、鲁多尔夫·洛克尔《六人》、德罗斯特-许尔斯霍夫《犹太人的山毛榉》和雷蒙德·钱德勒《爱狗的人》等。

作者简介

傅惟慈(1923—2014),满族, 北京人。在辅仁大学、北京大学等攻读西方语言、文学。执教于清华大学、北京大学和北京语言学院。大半生孜孜矻矻从事文学翻译,在德语、英语文学译介领域成就卓著。译有毕希纳《丹东之死》、托马斯·曼《布登勃洛克一家》、亨利希·曼《臣仆》、毛姆《月亮与六便士》、格雷厄姆·格林《问题的核心》和乔治·奥威尔《动物农场》等。

毕希纳(1813—1837),德国作家,革命家。英年早逝,像一颗彗星划过天空,留下的寥寥作品却永远放射着灿烂光辉。著有戏剧《丹东之死》《沃伊采克》《雷昂采和雷娜》,中篇小说《棱茨》等。

托马斯·曼(1875—1955),德国作家,诺贝尔文学奖得主。

毛姆(1874—1965),英国小说家。

阿道斯·赫胥黎(1894—1963),英国作家。

鲁多尔夫·洛克尔(1873—1958),德国思想家、作家。

德罗斯特-许尔斯霍夫(1797—1848),德国女作家。

雷蒙德·钱德勒(1888—1959),美国侦探小说家。

目录

走上翻译之路(代序)
爱德华·巴纳尔德的堕落[英]萨默塞特·毛姆
梯罗逊的纪念宴[英]阿道斯·赫胥黎
爱狗的人[美]雷蒙德·钱德勒
六人[德]鲁多尔夫·洛克尔
第一条路
第二条路
第三条路
第四条路
第五条路
第六条路
觉醒
特利斯坦[德]托马斯·曼
犹太人的山毛榉[德]德罗斯特-许尔斯霍夫
丹东之死[德]格奥尔格·毕希纳
······

最后修改:2025 年 04 月 20 日