《世界的四个部分:一部全球化历史》封面

内容简介

在十六世纪,西班牙人和葡萄牙人的足迹遍布世界各地。西班牙人征服了新大陆,葡萄牙人在非洲、印度和中国的海岸登陆。这不仅仅是商业或军事的扩张,伊比利亚水手、士兵、商人和牧师对外输出了宗教信仰、哲学思想、行为模式、经济制度、建筑、音乐及艺术风格甚至时尚。这就是为什么我们可以把这次全球行动理解为第一次欧洲全球化,并视为欧洲历史上的一个转折点。

伊比利亚的全球化扩张在美洲非常成功,部分美洲因此被改造成了“拉丁美洲”。由于奴隶贸易的存在,它在非洲并不是那么成功;由于遭遇亚洲帝国——印度、日本和明朝时期的中国的强烈抵制,伊比利亚全球化在亚洲也以失败告终。

伊比利亚全球化的机制是什么,它对其他社会、文化和文明的影响是什么,它是如何被抵制的,以及它是如何在各地引发混合的,诸如此类在本中提及的问题,将为读者提供另一种分析欧洲现代性和看待我们当今世界全球化问题的视角。

★一部真正意义上的全球史研究著作,覆盖范围在很多方面都超过了布罗代尔,当代法国历史学界的最新荣耀,荣获首届国际历史科学大奖

本书在国际学界经常被与法国历史学家费尔南·布罗代尔的名作《十五至十八世纪的物质文明、经济和资本主义》进行比较,二者均论述全面、参考文献丰富、举例多样。差异是布罗代尔侧重于商业、金融、政治层面的研究,格鲁金斯基则强调对文化产品的分析。格鲁金斯基认为16世纪的全球化在文化方面是一次尝试,美洲是该尝试的试验场,它以墨西哥城为中心,创造了不同世界的融合。作者在肯定该探索的价值的同时,并没有回避殖民给当地人造成的痛苦与创伤,谈到了殖民者对印第安人的残酷剥削、对拉丁美洲财富的疯狂掠夺。此外,同布罗代尔的著述相比较,格鲁金斯基不再以欧洲为研究内容的中心,而是聚焦这一特殊时段墨西哥在全球化中扮演的核心角色,以及它在人、思想、器物的交流与传播中发挥的重大作用,关注哥伦布发现新大陆以前的美洲同文艺复兴的欧洲之间在表现形式与风格上发生的融合。格鲁金斯基力图避免种族中心主义的片面性,突出了美洲与亚洲的杰出人物对早期全球化的积极参与,他们对西方文化、技艺的习得、融合与运用有时表现出比欧洲艺术家更高的才能。

★伊比利亚全球化

16世纪,西班牙哈布斯堡国王菲利普二世兼任葡萄牙王国国王,成为当时海权蕞大、领土蕞广的帝国。西班牙人征服了新大陆,葡萄牙人在非洲、印度等地登陆。这不仅仅是商业或军事的扩张,伊比利亚水手、士兵、商人和牧师对外输出了宗教信仰、哲学思想、行为模式、经济制度、建筑、音乐及艺术风格甚至时尚。这就是为什么我们可以把这次全球行动理解为第一次欧洲全球化,并视为欧洲历史上的一个转折点。

★世界的四个部分

四个部分是当时已知的四个大陆:欧洲、亚洲、非洲和美洲。这是当时天主教君主制(1580~1640)的统治野心,也是混血儿编年史家齐马尔帕赫恩对世界的定义。在这段时期,世界的这四个部分得到了空前的相互联系,具体形式包括通婚、移民、新闻的传播、书籍和物资的流通、民间和教会机构的建立等。

★解构帝国与欧洲中心主义叙事

如果仅从伊比利亚的立场来看,整个近代早期的历史就是天主教欧洲对世界的征服与殖民的历史。但将全球化历史与世界历史或各个帝国的历史相混淆是错误的,这种混淆在很大一部分西方史学家那里广泛存在。全球化并非只是单向度的或殖民化的,而是通过不同地域的人、思想、器物的流动来实现的。格鲁金斯基试图从档案、图像与文本中提取出另一个过去,这一过去交织着“互相关联的历史”。

★方法论的革新

超越民族国家史的狭窄边界,因为民族国家史就像一件紧身衣,将人们的视野限制在单一的声调之中。从探讨西方兴起的命题,转向对全球化进程中流动和互动的人或事物的多样化研究。重新挖掘世界不同部分、不同社会之间所发生的各种联系。修复被以往历史学家遮蔽的历史现象,重塑我们看待世界历史的方式。

作者简介

塞尔日·格鲁金斯基(SergeGruzinski,1949—),以拉美史研究著称的法国当代历史学家,也是全球史和跨国史研究领域的先驱。1969年,他进入法国国立文献学校,在那里完成了他有关16世纪佛兰德斯的论文。1970年,一次去墨西哥的旅行唤起了他对这个“新西班牙”及整个拉丁美洲的兴趣。1973~1975年,他成为设在梵蒂冈档案馆中的罗马历史研究所以及委拉斯开兹之家的成员。1983年,他进入了1939年成立的久负盛名的法国国家科学研究中心——这是欧洲最大的基础科研机构,1989年他开始担任该研究中心的主任一职。自1993年起,他任法国社会科学高等研究院院长。

格鲁金斯基的研究方向是美洲和亚洲的殖民化,他的研究领域包括了作为混血及混合空间的诞生地以及作为全球化的最初表现的殖民经验,针对历史上西班牙对墨西哥的殖民撰写了多部著作:《想象的殖民化:西属墨西哥的土著社会与西化(16—18世纪)》(1988)、《图像的战争:从哥伦布到〈银翼杀手〉(1492—2019)》(1989),与人类学家卡门·贝尔南合著了《偶像崇拜:宗教科学的考古》(1988)、聚焦文化融合的形式与机制,出版了《梅斯蒂索人的心智:殖民化与全球化的思想动力》(1999)、《世界的四个部分:一部全球化历史》(2004)、《鹰与龙:全球化与16世纪欧洲在中国和美洲的征服梦》(2012)等。

李征,法国(邦岱翁-索邦)巴黎第一大学艺术与艺术学系博士、出站博士后,现任中国社会科学院外国文学研究所东南欧拉美文学研究室副研究员。主要研究领域为法国文学与艺术。著有专著《资本语境中的法国文学:论蒙田、巴尔扎克、勒克莱齐奥与维勒贝克的经济书写》(中国书籍出版社,2020)、《火花:西方浪漫主义时期音乐、绘画、建筑之间的碰撞与联系》(中国社会科学出版社,2009),近年来在《外国文学评论》、《外国文学动态研究》等刊物发表论文多篇,在《阿尔卑斯》(第1~5辑)与《普鲁斯特研究文集》发表论文、译文多篇。

李雪涛,江苏徐州人。德国波恩大学文学硕士、哲学博士。现为北京外国语大学教授。主要从事全球史专门史、德国哲学史以及中国学术史的研究。著有《德国汉学研究史稿》《误解的对话:德国汉学家的中国记忆》《雅斯贝尔斯与中国:论哲学的世界史建构》《日耳曼学术谱系中的汉学》《思想断章》《东西合集》《思想小品》等。翻译有:《论历史的起源与目标》《海德格尔与雅斯贝尔斯往复书简》《悉达多》等。

目录

致中国读者
导论:圣母像与纽约世贸中心双子大厦
第一部分伊比利亚全球化
第1章东风、西风——印第安人可能是现代的吗?
第2章“不停地在世界各地穿梭”
第3章另一种现代性
第二部分世界的连接
第4章墨西哥城——世界与这座城市
第5章“在你那里,西班牙与中国连接起来”
第6章海上的桥
第三部分世间物
第7章教会与王室的专家
第8章关于大海、陆地与天空的知识
第9章认知工具与权力工具
第10章地区历史、全球考量
第11章早期的全球化精英
第四部分水晶球
第12章器物之路
第13章安特卫普的鹦鹉——混合艺术与全球化艺术
第14章玻璃隔墙或思想的全球化
第15章语言的全球化
第16章在悬崖边上——全球化的边界
尾声:从电影《黑客帝国》到卡蒙斯
参考文献
大事年表
致谢
人名索引
译后记
近代早期的伊比利亚全球化——《世界的四个部分:一部全球化历史》解说李雪涛
······

最后修改:2024 年 06 月 26 日