《纸帐篷》封面

内容简介

《纸帐篷》内含35种灵妙的女性表达,包括思想片段、诗歌、童话、微型小说等。

即使被误解、被攻击,阿特伍德也决不停止言说女性命运与世界真相:

我栽培我的好嗓音,让它成为摇钱树,让它成为吮吸我生命的蝙蝠;

我们呼唤妈妈回家,她成了尖叫的疯妇,被家庭中的意外毁了一生;

哀嚎遍地的荒野,女守夜人在纸帐篷上疯狂书写,抵御怪物的侵袭。

作者简介

◆[加]玛格丽特·阿特伍德(MargaretAtwood),出生于1939年11月18日,曾两获布克奖,诺贝尔文学奖热门候选人。作品被翻译成40多种语言,畅销50余国。自20世纪60年代起,出版了近40部小说、18部诗集,荣获140多项世界文学重磅奖项。

在她获得全美书评人协会奖的终身成就奖时,颁奖人说:“她不是一个女人,而是20个女人,30个女人。作为作家,她拥有那么多不同的声音。”

《纸帐篷》是阿式思想的吉光片羽,形式包括短故事、微型传记、童话、诗歌、谈话、寓言、思想片段等,展现阿特伍德对女性以及人类社会富有温度的注视与期盼。

阿特伍德作品|读客出品

《猫眼》只要狠心反击一次,就能挣脱虚假的友谊。

《石床垫:阿特伍德暗黑九故事》有的人无法原谅,只能复仇到底。

《神谕女士》明明那么优秀的女性,为什么总在自我否定?

《荒野女士:阿特伍德女性生存故事集》人生不是轨道,而是一片可以尽情探索的荒野。

《好骨头》身为女性总是被冒犯,《好骨头》替你痛快反击!

《黑暗中的谋杀》在为男性设计的世界里,女性必须改变游戏规则。

《纸帐篷》当人们试图让女性闭嘴,她们只会说得更大声。

《坏消息不断》(即将出版)每一个坏消息背后,多少藏着些好运气。

◆译者简介◆

王知夏,译者,出版从业者,热爱音乐与文学,译有《拉下百叶窗的午后》《闹剧,或者不再寂寞》。

目录

◆第一部
人生故事
衣裳的梦
瓶子
出不去的森林
鼓励青年
嗓音
别再照相了
孤儿的故事
大门入口
瓶子Ⅱ
◆第二部
冬日传说
半神不易当
莎乐美是个舞女
外邦人的剧情
伊卡利亚人的资源
我们的猫咪进了天堂
小鸡仔越过界
袋狼炖菜
动物舍弃了各自的名字
然后万物回归其本源
我近期不会写的三部小说
掌管
后殖民
祖屋
请让妈妈回家:一次乞灵
◆第三部
霍拉旭的版本
流亡的圆木王
更快
吃鸟
有事发生
夜莺
军阀
帐篷
时间折叠
树婴
尽管如此,但还是
◆致谢
······

最后修改:2024 年 03 月 22 日