《我的忐忑人生》封面

内容简介

“韩国八零后天才女作家”金爱烂首部长篇力作

讲述最年轻的父母和最衰老的孩子之间的故事

宋慧乔、姜栋元主演同名电影

茅盾文学奖得主徐则臣作序《照我思索,可理解我,可认识人》

“在这部小说里,我当然看到了病痛,看到了对生命的珍重与思考。但要用一个字来概括,我想说我看见了‘人’。”

韩阿美,十七岁。喜欢读书、开玩笑和吃红豆刨冰,讨厌大豆米饭、寒冷和游乐园。最喜欢父母。想成为全世界最搞笑的孩子。愿望是顺利迎来十八岁生日。经测定,阿美的身体年龄为八十岁,别人的一小时是他的一天,别人的一个月就是他的一年……

《我的忐忑人生》是金爱烂的首部长篇小说,故事的主人公既是患上早衰症的男孩韩阿美,也是实际年龄仅三十四岁却有着十七年当父母经验的韩阿美的父母。终将到来的死亡固然是小说的主题之一,但确凿的爱、耀眼的青春和坚持活在当下的生之力才是小说中被更多书写的对象。2014年,同名改编电影上映,由韩国演员宋慧乔和姜栋元主演;次年,女主角凭借此片荣获百想艺术大赏女演员人气奖。

作者简介

作者简介:

金爱烂,1980年生于韩国仁川市,毕业于韩国艺术综合学校戏剧院剧作系。2002年短篇小说《不敲门的家》获得第一届大山大学文学奖,该小说又发表于2003年《创作与批评》春季号,从此开始文学活动。著有短篇小说集《奔跑吧,爸爸》《滔滔生活》《你的夏天还好吗?》《外面是夏天》,长篇小说《我的忐忑人生》(同名改编电影由宋慧乔、姜栋元主演),散文回忆录《容易忘记的名字》。曾获《韩国日报》文学奖、今日年轻艺术家奖、申东晔创作奖、李孝石文学奖、金裕贞文学奖、年轻作家奖、李箱文学奖、东仁文学奖、吴永寿文学奖等。

译者简介:

徐丽红,翻译家,毕业于黑龙江大学,曾留学韩国牧园大学。主要译著有《单人房》《大长今》《我的忐忑人生》《安慰少年》《风之画员》《我爱劳劳》等数十部。2007年,凭借《单人房》(与薛舟合译)中文版获得第八届韩国文学翻译奖。2009年,应邀参加韩国文学翻译院举办的海外翻译家居留计划。

目录

照我思索,可理解我,可认识人(译本序)by徐则臣
引子
第一部
第二部
第三部
第四部
尾声
那个忐忑夏天韩阿美
作家的话
······

最后修改:2024 年 01 月 16 日