《父輩的罪惡:德國如何面對歷史,走向未來?》封面

内容简介

愛因斯坦論壇主席、前耶魯大學哲學教授蘇珊.奈門

走出學術圍牆,走入歷史記憶現場

戰後德國、美國南方如何致力釐清過往?

德國轉型正義的漫長道路,怎樣塑造了更寬容多元的社會?

德國納粹屠殺猶太人、美國南方奴役黑人……

這些發生在歷史上、父輩的罪惡,今日人們應當如何看待?

釐清過往,面對歷史上的錯,何以能幫助我們走向未來?

★誠品書店七月選書

★中文版收錄2020年新版後記

★臺灣民間真相與和解促進會理事長陳嘉銘專文導讀

★亞馬遜書店4.6顆星評鑑、Goodreads書評4.3顆星評鑑

愛因斯坦論壇主席、前耶魯大學哲學教授蘇珊.奈門,是一位在美國南方出生長大,長年居住在德國的猶太白人。她童年生活在60年代的美國南方,正是美國民權運動方興未艾,但種族隔離勢力也劇烈反撲的時代。成年後,80年代她居住在柏林,作為一位猶太人,體驗了冷戰尚未結束、德國人對戰爭的罪惡仍然非常敏感的時期。

當兩德統一後成立的愛因斯坦論壇,邀請奈門擔任主席時,首先出現在奈門心頭的是身為一位母親的考慮:她會讓自己的三個猶太孩子,在前納粹德國的首都生活長大嗎?

經過觀察與思考,奈門的答案是肯定的。80年代的柏林或許還不是一個外國人和猶太人能自在生活的地方。但是2000年時的柏林已經徹底轉變。她三個孩子能在當地安然成長,絲毫不感到畏縮。

這轉變是如何發生的?多元文化、寬容的氣氛,如何成為當地的特質?這並不是由官方下一道命令,更不是一夕之間就能改變的。奈門身為研究「正義」的哲學家,想要瞭解面對過去、釐清過往,如何能幫助現在,為更好的未來鋪路。

對這個問題,她決定不在書房中做抽象的哲學思辨,而是走出學院圍牆,實際在德國與美國南方進行了深度的訪談。通過與德國人的對談,奈門講述了德國人面對歷史真相,漫長而艱難的道路。在美國,她也採訪了許多不畏種族主義者挑釁,持續在南方進行教育、推動正義平權的社運人士。

有人說,過去已經過去。然而釐清過往,不只是為了過去,而是為了創造一個人們能誠實參與自身歷史、真實活在當下的世界,更是為了未來不會再受到過去的不平等所支配。

面對歷史上的傷,那是治癒終將開始的地方!

「釐清德國不道德的過往並不是一項學術任務,這是更為私密之事。這意味著當面質問你的雙親與老師、指出其權威的腐敗之處。……我並非中立的觀察者,這個故事中也有我的身影。不過,我決定使用第一人稱寫作不是因為我相信歷史的主觀性無可改變,而是因為這是種指認出個人主張背後之責任並且承擔起責任的做法。」——本書作者蘇珊.奈門

「『密西西比是公民運動的百老匯,沒人會離開百老匯。』較不那麼戲劇性的說法是,如果你能改變密西西比社群,你也許就能改變任何人。站在原爆點上,知道你身處美國最糟糕的核心,是否帶來一種救贖感?傑西.傑克遜說:『我仍然認為密西西比州是治癒美國的關鍵,密西西比有種魔力。』」(引自本書第四章)

釐清過往(Vergangenheitsaufarbeitung)、處理過往(Vergangenheitsverarbeitung)、克服過往(Vergangenheitsbewältigung)、紀念文化(Erinnerungskultur)等幾個詞彙,是用來指涉當代德國人面對納粹歷史時,國家、公共和個人多層次的處理工作和過程。它包括面對過去、釐清過去的事實、原因與影響、確認責任歸屬、承擔集體罪責、給予過去該當的正義與紀念、記憶過去、重建關係、文化和制度,並學習與過去共存等工作。不僅是以中文為主的臺灣,似乎連其他國家與語種也沒有完全對應這類行為的詞彙。而唯一比較接近於這項行為的稱呼,在臺灣或中文世界裡被稱作「轉型正義」。

作者简介

作者簡介

蘇珊.奈門(SusanNeiman)

美籍猶太裔哲學家,哈佛大學哲學博士,師從當代政治哲學大師約翰.羅爾斯(JohnRawls)。曾先後任教於美國耶魯大學與以色列特拉維夫大學,現為愛因斯坦論壇的主席。

蘇珊.奈門專研康德、理性、啟蒙。她將哲學思辨應用於對當代歷史與政治的思考。二○一○年她獲邀於著名的譚納講座(TannerLecturesonHumanValues)發表「受難者與英雄」演說,二○一四年獲得國際斯賓諾莎獎,二○一八年當選美國哲學會會士。她的著作曾被譯成多種文字,並常在美國、德國和英國媒體撰寫文化與政治評論。專著包括:她對八○年代柏林的生活回憶《慢火:在柏林的猶太筆記》(SlowFire:JewishNotesfromBerlin),以及多部道德哲學著作《理性的統一:重讀康德》(TheUnityofReason:RereadingKant)、《現代思想中的惡:另類哲學史》(EvilinModernThought:AnAlternativeHistoryofPhilosophy)、《道德明晰:成年理想主義者的指南》(MoralClarity:AGuideforGrown-UpIdealists),與《為什麼要長大?對巨嬰時代的顛覆性思考》(WhyGrowUp?SubversiveThoughtsforanInfantileAge)等書。現居柏林。

譯者簡介

張葳

臺大外文系畢,相信字句之間殘存靈光、相信思辨可以企及真相。現為自由譯者,工作邀約請洽amityweichang@gmail.com。

目录

中文版導讀
我們必得和過去維持一種破敗的關係/陳嘉銘
前言
第一部德國經驗
第一章歷史比較之運用與濫用
第二章父輩之罪
第三章冷戰記憶
第二部南方動盪
第四章密西西比的事眾所皆知
第五章失落的一戰
第六章艾默特.提爾的臉
第三部梳理事實
第七章紀念碑
第八章權利與賠償
第九章暫作結論
二○二○年版後記
致謝
注釋
參考書目
圖片來源
······

最后修改:2024 年 01 月 09 日